北大版法语音频教程的相关介绍
近年来,随着中法经贸关系日益紧密,在法资企业就职、赴法留学深造、观光旅游、工作 生活等机会也大大增加。那么如何抓住这些机遇呢?不妨从法语学习开始吧!今天外唐网也为想学习法语的朋友收录了这部北大版法语音频教程和下述实用学习方法。认真观看您的法语水平一定会有质的飞跃!
1、 学好语音、打好基础。有网友留言问“希奇了,我买的法语课本上的单词怎么没有音标,怎么办?”,——人类一思考,上帝就失笑。事实上,法语单词的音标只有在字典中才会有完整的标注;为什么呢?由于法语的发音是有规矩的,您对法语稍有接触就会创造,法语差别于英语最直观的处所就是在某些字母上面会有一些音符(accent),诸如“ é , à ”之类的,这实在是用来断定字母发音的,所有带音符的字母发音都是唯一的,对于其它不带音符的字母,其发音会因在单词中地位的不同而不同,但也都是固定的有规矩的,利用规矩就可以象拼汉语拼音一样来读法语单词。所以说,把握了法语的发音规矩,法语的拼读就算是解决了。即便给你一篇一个单词都不熟悉的文章,你也可以在不依附其它任何赞助情况把它读下来。
语音学习中应当留心的标题:① 防止用说英语的声调来读法语;法语发音以优雅、稳重见长,没有双元音,卷舌音也不象英语那样“轻浮”。② 避免方言的影响。比如 n ; l 不分等。
语音学习中建议采用的方法:① 最好有老师带一下,便于纠音,当然条件是找个好老师。② 可以看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播,不懂没有关系,要害是营造一种气氛,让你潜意识里对法语语音、语调有“感到”,不至于语音发的太离谱。
2、 中外教材 并用并行。英语学了这么多年,到最后讲的却还是蹩脚的“chinaenglish”(中国英语),想来最大的一个原因就是由于当初学英语的时候受条件所限,缺乏一套优良的原版教材做领导。法语学习中应极力避免这一标题。
现行大学专业法语的教学中,都是采用中外两套教材并行讲解的模式的:中文教材重要用于法语的 进门、语法的讲解,通常按中国人的思维方法来编辑,讲解时,便于懂得、易于吸收;法语原版教材,则是按照法国人的语言习惯、思维方法来编制的,你学到不仅是纯粹的语音语法,而且能从中对他们的意识形态、社会文化、思想观念等各方面有客观的懂得与领会,这一点对学语言的人来说是至关重要的。就象外国人在学汉语的时候,假如不是对中国的语言习惯有相当的接触与懂得,单凭他们本国的老师来讲,他是很难搞明确什么算是“东西”,自己是不是“东西”之类的标题的。
教材选择与应用中应当留心的标题:① 尽量用权威、风行的教材。这样既便于你学到纯粹法语,也便于你在网上与他人交换,学得教材太偏,很难找到“知音”了。② 求优不求多的原则。好的教材,中文的、法语原版的各一套就够,其余的充其量只能作为一种参考,不宜均匀用力。
供选择的常见教材:中文:① 中文:《法语》(马晓宏)——法语专业学生的通用课本,(共4册),一般爱好者学完前两册即可。② 中文:《简明法语教程》——英语系学生二外通用教材、培训班常用教材。③ 中文:《公共法语》—— 法语爱好者常用教材。
法语原版:① 《Reflets》----目前最好的法语教材、采用视频教学模式、纯粹、易学、实用,特别推荐② 《新无国界法语》---也不错,但慢慢会被《Reflets》代替
3、 造就爱好 持之以恒。“爱好是最好的老师”,学语言是一种非常有意思的事情,她很轻易让人有成绩感,尤其在网络时代。从对法语的一无所知,到QQ上能用法语进行简略的问候,慢慢发展到社区里发几篇法语的帖子,看电影时逐渐能听懂一些短句,听法语歌时所感受的也不仅限于那精巧的旋律。新学的东西可以马上到网上找个处所用出来,疑问的处所可以立即找个网上社区贴出来切磋。既感受到了自己的进步,又交了朋友,何乐而不为之!
由于个性的差别和学习目标不同,法语学习中会经常涌现一些“中途而废”的现象,比如法语培训班人越到最后来得学员越少;实在,我感到这都是正常的,假如没有什么特别的压力,比如要测验、要口试之类的,不想学的时候,可以停一停,当然,此间最好不要与法语完整隔尽可以听听法语歌,看看电影之类的,能让法语在自己的意识里有所积淀,再学得时候也轻易。当然要想真正学好法语还是得“持之以恒”,学到必定时间,老感到难有进步的现象大家都有,这应当是学任何东西的规律吧,克服过往了,也就“柳暗花明”了。
4、常听常背常诵 出口成章。学语言最简略的措施就是往听往背了,很多东西都是固定的,拿来就用,背一些常用的句子、实用的短文,学唱精巧的法语歌曲都是好措施。
5、实时交换 有疑就问。网络时代,信息传输极为方便。有时候一些让初学者几天转不过弯来的标题,网上找个“老师”或“同学”,可能几句话就解决了,省时透彻。法语社区、交友录里,躲龙卧虎,高手很多的,不怕有解决不了的标题。当然,一个很现实的标题是,目前这种服务多是任务性的,很多疑问都得不找及时正确的解答,但我想随着网络的发展与成熟,以及对个人知识与时间的尊重,网上有偿法语教导交换的方法会因其不受时间地点的限制和低廉的服务价格慢慢为大家所吸收,到时大家会有更多的选择。