×
您的位置: 

《KK美式音标教学 第1课》

(提示:如果视频分为多个小段,请下载后用视频合并软件合并。)
序号选择视频教程名称大小操作
  •   暂无下载  
  •   

      外唐网视频教程合并软件下载地址:
      http://www.waitang.com/upload/flvtool.zip

      在苦练英语的最初阶段,赖世雄也曾遇到挫折。在跟着唱片和教材练习口语两个星期后,他曾跟随同学曹近曦前往附近一所学校旁听美籍牧师讲解圣经。课上,牧师让每个学生念一段圣经。“在座的学生都能顺畅地朗诵。只有我几乎无法读完一个整句。满眼的生词和生疏的语法结构让我很茫然。最后,在曹近曦的帮助下,我才勉强结结巴巴地念完了一段。此时,尴尬还未结束。讲课中,不知牧师说了什么,只引得同学哄堂大笑,我也跟着笑了起来。这时,牧师毫不客气地问我笑什么。我却回答不出,当时,我只想找个地缝钻进去。”赖世雄回忆道。

      在矫正发音的同时,赖世雄还尝试着阅读原版《读者文摘》。起初,为了弄懂文章中每个生词的意思,他常常花费大量时间翻阅词典,阅读效率很低。经过近一个月的摸索,赖世雄逐渐改变了低效的阅读习惯,将通读文章获取信息视作首要目标,并且有意识地学习文章的谋篇布局,在完成这一步骤后,才进入精读阶段,扫除生词、句句攻破。

      《读者文摘》不仅是赖世雄锻炼阅读能力的材料,也是他练习口语表达的素材。完成精读步骤后,赖世雄便开始尝试“调动”已掌握的和新学的词汇复述文章内容。刚开始时,赖世雄不是找不到合适的词语表达;就是顾了表达而忽视了语法规则。通常,他要在阅读文章近20遍后,才能勉强完成复述,语言不仅带有强烈的中文表达的烙印,词汇的运用也很不地道。尽管困难重重,赖世雄并未灰心。他告诉自己,在最初阶段,要想说出准确而且地道的英文几乎是种妄想,能开口说英语才是关键的第一步。

      每逢周一,军校都要召开例行晨会。对大部分学生来说,顶着烈日,站着军姿,听着台上领导的讲话,是每周必经的痛苦过程。然而,赖世雄却有“化痛苦为快乐”的能力。在他看来,校长的讲话就是练习翻译的好素材,晨会是练习口译的好时机。台上领导每说一句,赖世雄便琢磨着如何翻译,遇到难翻的词组便记下,等晨会结束立刻回教室查阅汉英词典。除了《读者文摘》,赖世雄还时常翻阅台湾当地的英文报纸。大二时,尽管英语水平有了明显提高,但要在一天内消化报纸中所有的文章对赖世雄来说仍是一大挑战。在读报的最初阶段,他常选择少量自己感兴趣的新闻,用笔圈出,逐段学习。尽管有时每天只能消化一、两篇文章,他也并不急于求成,学习力求稳扎稳打。经过一年的坚持,到了大三下学期,赖世雄已可以每天阅读一个整版的文章了。

      不仅仅是阅读英文报纸,赖世雄还在大三时参与了新闻系英文系报《先锋报》的新闻采写和编辑工作。系报的新闻主要由学校所在地的地区新闻和校园活动新闻构成,前者主要是编译稿,而校园新闻则由编辑小组采写。由于白天课时紧,赖世雄只得见缝插针进行采访,利用晚间写稿。每周六8点前,他都要与曹近曦赶往当地一家英文报社,借用其打字机打稿,并等待报纸印刷。大四时,为了在军校营造英语学习的气氛,赖世雄还倡议创立了外文社和会话班,召集爱好英语的同学一道分享学习经验。

      自从迷恋上英语之后,为了获得“实践”的机会,赖世雄常做出一些“荒唐可笑”之举,其中之一便是免费为老外洗车,练习口语。原来,距离政战大学不远,有个名为天母的地区,那里居住着大量美军家属,由于家家户户几乎都有汽车,当地的洗车生意很旺。于是,赖世雄决定通过提供免费洗车服务换得与老外交流的机会。在实施洗车计划的头两周,当地住户让他连吃“闭门羹”,对他的“奇怪举动”不予理睬,直到第三周才有一个美国军官开门接待了他。进了屋,赖世雄便换上“工作服”,拿出抹布和清洗剂利索地擦洗汽车,一边主动与美国房主攀谈起来。他们就这样随意地聊天,想到什么说什么。除了家长里短,他们有时还交流阅读《读者文摘》的心得。除了洗车,赖世雄还常“想尽办法”与当地美军搭话,有时故意轻撞一下对方,说声“Excuse me.”,借机与对方交流。为了练习刚学的单词,有时他还索性“无俚头”地“制造话题”。一次,在台北火车站附近,他见一个美国士兵斜靠墙站着,忽便想起刚学过的单词lean,于是,他上前向对方说了句:“Don’t lean against the wall.”结果,那士兵立刻挺直了腰板,还向赖世雄再三道歉。